fredag, februari 6, 2009 kl. 15:05

Svenska – med finländsk flavour

Nu när jag bott i Stockholm rätt länge har jag visserligen lärt mig använda “vore” istället för “skulle” men jag är fortfarande tvungen att gallra bort diverse andra finlandismer som smyger sig in i mina texter. För jag vet av erfarenhet att befolkningen på denna sida av “pölen” inte riktigt hänger med om man är för originell i sitt språkbruk.

Men ni som inte bott i Finland har faktiskt gått miste om en massa roliga uttryck! Snäll som jag är har jag nu listat några i lämplig kontext, for your entertainment. Och ni kan ju återvända till detta inlägg varje gång jag skriver något obegripligt… ;-)

“Igår brände jag propparna och började städa” – Jag tappade tålamodet, remember?
“Sist och slutligen har du rätt…” – Till syvende och sist låter jag dig tro att du vunnit.
“Jag satt och grinade åt honom så tårarna strittade” – Jag asgarvade, och gråta kan man ju göra för att något är roligt också.
“Jag slapp in till läkaren nästan genast” – Trots att det är långa köer även på finska akutmottagningar, fick jag komma in till läkaren innan jag dog, hurra!
“Med den här takten står vi bara och stampar på stället” – Vi kommer ingen vart om vi bara sitter i möte. ;-)
“Vilken söt hund, får man paja den?” – Nej, jag plågar inte djur – jag vill ju bara klappa den!
“Löskarkki är som vatten – böjs inte i pluralis.” – …till skillnad från Karamellkungens plockgodisar.
“Jag äter gärna en Fazer Blå -chokladplatta.” – Men inget slår en Poulain 1848 -chokladkaka.
“Torbjörn kom knäppande med 120 i glaset…” – Torbjörn körde laglig hastighet på den finska motorvägen.
“Igår satt kyttinä vid Neste med tutkan, jag körde såklart överhastighet och hamnade o blåsa…” – Jag åkte fast i polisens fartkontroll precis vid bensinmacken och fick bevisa att jag körde som en galning trots att jag var helt nykter.
“Han snubblade på skyddsvägen och blev nästan överkörd av en rekka.” – Långtradare som inte bromsar in framför övergångställena i Sverige får böta några tusenlappar.
“Pappa kommer och söker dig” – Pappa hämtar dig (men om du gömmer dig, då får du GÅ hem istället, stupid…)
“Fast då kanske din kaveri kan komma efter dig istället?” – Ring polaren!
“Vad råddigt här är, kan du föra ut roskisen?” – Du som har stökat till kan lika bra gå ut med soporna.
“Sätt fast dörren, det drar!” – …Men kom ihåg att finska ytterdörrar är utrustade med glidlås från Abloy och går i lås utan att man behöver vrida om nyckeln.
“Sluta marra, annars får du inga julklappar av julgubben!” – Nej, men Viggo då… Mamma blir sååå ledsen när du håller på så här. Ja, men vi köper väl den här glassen då…
“I lågstadiet går vi årskus 1-6 och i högstadiet 7-9″ – Vad det heter i Sverige har jag fortfarande ingen koll på…
“Jag lämnade kännykkän hemma eftersom akkun var tom” – Min Nokia ligger kvar hemma eftersom batteriet är oladdat.
“Känn, batteriet är helt kallt” – Vår hyresvärd är en snåljåp, vilket märks på värmeelementet.
“Det tar sjukt att lyssna på hög musik i krapulan” – Ja, egentligen gör det mesta ont om man har baksmälla.
“Det var ännu någo jag sku säga…” – Det finns ytterligare detaljer jag önskar förtälja men begränsas av min undermåliga vokabulär.

Visst är svenskan ett roligt språk? :-)

2 kommentarer

1. Miss Agda februari 6, 2009 kl. 22:56

Det är alltid intressant att lära sig riktiga finlandssvenska uttryck. När man blandar med rena finska ord som roskis och sånt har jag självklart inga problem att förstå, men när min enda finlandssvenska kompis (som numer bor i usa och där vi var o hälsade på) sa att vi skulle söka barnvagnen undrade jag om de hade tappat bort den, men nej, vi skulle visst HÄMTA den…..

2. Heidi februari 7, 2009 kl. 18:13

Det där “det tar sjukt” fick jag smaka på en lång stund (det ser SÅ fel ut) innan jag insåg, att ja, så säger vi faktiskt ibland…

Mumintrollssvenska, yes. Men man får ta sedan dit man kommer :) Det finska ordet “kiva” (=kul) är svårt att bli av med, jag brukar sticka in det här och där också då jag talar svenska.

Vad tycker du? Lämna gärna en kommentar!

Heter: Irina (eller Ирина i original). Bor: i Stockholm men kommunicerar även med finlandssvenskar, ryssar och de som kan engelska. Är: ego chic och svag för intressanta människor, krämig latte och lyxiga prylar. Anhängare av: sunt förnuft och attraktionslagen. Gillar: att följa spontana infall, skriva & knacka kod, bryta mot jantelagen och umgås med likasinnade. Läser: Lifestyle, chic lit och deckare varvade med psykologi, filosofi och kvantfysik. Bloggar: om vardagens höjdpunkter, stadens nöjen och livets mysterier. »

Frågor, åsikter, presenter? Maila hit: irina@rosaglasogon.se

Guider

Denna blogg innehåller mycket mer än inlägg om latte och shopping. :-) Ni har väl inte missat guiderna?